ma visage
avec
ta visage
ta bouche
avec
ma bouche
ton corps
avec
mon corps
¿podría ser más directa?
Monday, October 25, 2010
Tuesday, October 5, 2010
echar flor
sólo a veces,
deciden los montes utilizar sombreros florecidos.
debe ser el frío.
o tu calor.
deciden los montes utilizar sombreros florecidos.
debe ser el frío.
o tu calor.
Sunday, September 26, 2010
rojos
aquí nada fue editado. sólo re-escribo lo del viernes pasado./ muchos pensamientos incoherentes, completamente coherentes.
me pregunto el dónde y qué.
nada de por qué ni quién.
las 11:11 de la noche pasaron.
sólo fueron 3 pasos.
varias letras y muchos pedazos.
las flores lilas esperan tu regreso.
sólo para darte un beso.
el ayer sigue en pie
aquél con sabor a miel
con mucho roce de piel
y toques inflamados.
las ventanas abren y cierran.
las cortinas vuelan.
tu viento chocante
tu lluvia flotante
tu mano viajante.
la sonrisa de un amante
manos agarradas entre extraños
un libro cerrado
un poco de llanto
extraño tu manto
tu toque, tu mano.
tus ojos, tu templo.
me pregunto si vemos las mismas flores,
bajo la misma luna.
me pregunto si hoy soy quién fui y quién seré.
aún tendrás las mismas ventanas?
tu puerta se entrelaza con la mía.
músculos tensos
torres separadas
palabras enredadas
sonidos pegajosos
jugosos
por qué no estás aquí?
me pregunto el dónde y qué.
nada de por qué ni quién.
las 11:11 de la noche pasaron.
sólo fueron 3 pasos.
varias letras y muchos pedazos.
las flores lilas esperan tu regreso.
sólo para darte un beso.
el ayer sigue en pie
aquél con sabor a miel
con mucho roce de piel
y toques inflamados.
las ventanas abren y cierran.
las cortinas vuelan.
tu viento chocante
tu lluvia flotante
tu mano viajante.
la sonrisa de un amante
manos agarradas entre extraños
un libro cerrado
un poco de llanto
extraño tu manto
tu toque, tu mano.
tus ojos, tu templo.
me pregunto si vemos las mismas flores,
bajo la misma luna.
me pregunto si hoy soy quién fui y quién seré.
aún tendrás las mismas ventanas?
tu puerta se entrelaza con la mía.
músculos tensos
torres separadas
palabras enredadas
sonidos pegajosos
jugosos
por qué no estás aquí?
Saturday, September 4, 2010
Wednesday, August 18, 2010
húmeda
olas que ahogan, vacías de vida.
la cabeza se sumerge, empapando la cabellera.
y el corazón?
sólo le salpica el adiós.
la cabeza se sumerge, empapando la cabellera.
y el corazón?
sólo le salpica el adiós.
Tuesday, August 17, 2010
tormenta de emociones, ideas y sueños.
es increíble la cantidad de frases y versos que he escrito aquí y borrado.
ninguna me llena, ninguna llega a lo que quiero mostrar.
¿cómo poner en palabras lo que yo misma no entiendo?
tu presencia siempre me ha silenciado.
tengo miedo.
estoy alegre.
me veo en una cama con sábanas blancas junto a ti.
conversamos y sonreímos.
una ventana nos recuerda que existe un mundo fuera de nosotros.
despierto.
¿quién eres?
¿quién soy?
¿quiénes somos?
¿quién dijo que somos?
sólo soy.
sólo eres.
sola estoy.
ninguna me llena, ninguna llega a lo que quiero mostrar.
¿cómo poner en palabras lo que yo misma no entiendo?
tu presencia siempre me ha silenciado.
tengo miedo.
estoy alegre.
me veo en una cama con sábanas blancas junto a ti.
conversamos y sonreímos.
una ventana nos recuerda que existe un mundo fuera de nosotros.
despierto.
¿quién eres?
¿quién soy?
¿quiénes somos?
¿quién dijo que somos?
sólo soy.
sólo eres.
sola estoy.
Thursday, August 12, 2010
pan
te imagino cerca de mí.
imagino nuestros cabellos enredados.
pienso en cómo hueles y en cómo realmente no sé cuál es tu olor.
entonces pienso cómo hueles se deriva de oler y cómo una se escribe con h y la otra no.
imagino nuestros cabellos enredados.
pienso en cómo hueles y en cómo realmente no sé cuál es tu olor.
entonces pienso cómo hueles se deriva de oler y cómo una se escribe con h y la otra no.
Subscribe to:
Posts (Atom)